POEDIT
Traducción de temas y plugins WordPress.

TRADUCCIÓN DE TEMAS Y PLUGINS WORDPRESS A MEDIDA EN TENERIFE

Traducción de temas y plugins WordPress con Poedit Pro. Ideal para mostrar todas las cadenas de texto en tu idioma.

Creación de plantillas .pot

Creación y modificación de archivos .po y .mo

 

Cuando hablamos de traducir temas o plugins en WordPress nos referimos a la traducción que se realiza a aquellas cadenas de texto que se muestran públicamente, es decir son visibles por todo el mundo, y que están presentes en los ficheros que forman parte de todos los temas y plugins.

Otra cosa muy diferente es la traducción de los contenidos que se suele hacer cuando queremos mostrar el sitio web WordPress en varios idiomas. Son dos tipos de traducciones totalmente diferentes.

 

¿Nunca has encontrado en Internet una web que tiene su contenido en español pero algunas de las frases que se muestran públicamente aparecen en inglés? Ahora puedo ayudarte a traducir un tema o plugin WordPress.

Me encargaré personalmente de todas las operaciones necesarias para crear la traducción de tu tema o plugin WordPress.

TRADUCCIÓN DE TEMAS Y PLUGINS WORDPRESS A MEDIDA

TRADUCCIÓN

Temas y plugins
36 HORA
  • Análisis previo
  • Poedit Pro
  • Archivos POT
  • Archivos PO
  • Archivos MO
  • Traducciones
EXCLUSIVA

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

Con la traducción de plugin , como su nombre indica, se traducirá tu plugin WordPress, ya sea a través de un fichero o creando una nueva plantilla POT. 
En cambio, con la traducción de tema, como su nombre indica, se traducirá tu tema WordPress, a través de un fichero o creando una nueva plantilla POT.

Lo primero que hay que hacer es comprobar si dicho tema trae los ficheros de traducciones con el idioma que necesitas. Por regla general estos ficheros suelen estar en una carpeta llamada lang.

En caso de que no los ficheros no estén disponibles entonces tendrán que crearse y generar la traducción de todas las cadenas de texto que existan en el tema.

Lo primero que hay que hacer es comprobar si dicho plugin trae los ficheros de traducciones con el idioma que necesitas. Por regla general estos ficheros suelen estar en una carpeta llamada lang.

En caso de que no los ficheros no estén disponibles entonces tendrán que crearse y generar la traducción de todas las cadenas de texto que existan en el plugin.

Sí, el cliente siempre recibirá una factura cuando se finalice el trabajo.

Para la contratación de las traducciones a medida de temas o plugins WordPress será requisito indispensable firmar un contrato previo, en el cual se sentarán las bases y se especificarán las características del proyecto así como el precio final, la forma de pago, etc.

Ya que cada tema o plugin  WordPress es único, el precio de su traducción también será único dependiendo del tiempo que conlleve todo el proceso de traducción y por lo tanto, del número de cadenas de texto.

Por regla general, siempre por transferencia bancaria y 50% al comenzar el proyecto y el 50% restante al finalizarlo. En cualquier caso, me adapto a tus necesidades.